2017年もドタバタであります。

御来光撮影をするようになって、7~8年くらい経つけど、今年が一番びくびくしながら撮ったかも。
自分を含め、大概の方が車でそれぞれが狙いをつけた撮影場所まで行くんで・・・ということは、

警察ががんばる

—んです。
路駐検挙に!
あ~ 涙目。
明らかに駐車場の枠に入れてるのに・・・警察の方が、すごーーーくがんばって、御来光撮影者を見張るの。
上の写真撮った時点で、私の他にもう1人撮影されてる方いたのだけど、そのおじさん、後で職質されてないといいな。

こんな感じで、2017年の【しばんち】は、冬場に人生の夏休みを取った娘1も交えて、にぎやかに始まったよ。
正直、ホントに年明ける前の、息子20歳記念家族写真撮影辺りから、我が家の新年が始まってた気がする。

2016 第1四半期

お久しぶりです。

ここも ブログなので、もっとマメに記事を書いたらいいのかもしれないのですが、実際は ごくたまにの更新になってます。
もともとは、月数百円程度の有料ホームページスペースに書いていたホームページだった このサイト。
「PCをWindows8.1にアップグレードしてから、HTMLページ(ホームページ1面分の原稿の事)をアップロードするのがすごくめんどくさくなった」+「サーバーを何者かに乗っ取られた」を機に、WordPressでの運用に切り替えたのです。
ごくたまに更新する有料ホームページが母体なサイトだから、更新頻度 少ないはずだ。


 

たまにしか更新しないサイトだけど、日記ブログにも、ツイッターやタンブラーにも書かないことを ここに書いたりするんです。
告知頻度低い場所だからこそ 書けることがある。
その一つが、【今年の抱負】の 達成度

2016resolution_tassei01

ささやかながらも 「有言実行」ができたことを まず、ここで報告したいと思います。
レアジョブさんからも、ツイッター経由で お祝いフォトをいただきました。

20160318_150435000_iOS

フォトメッセージは、スタッフブログの中の 予約取ったり 教材見たりするとこからは 直接アクセスしにくそうな場所のURLから ツイッターにリンクが貼られて 送られます。
褒められてるような気分になって、嬉しいです!

 

あ、レアジョブといえば・・・ クリスマス休暇分の振替レッスンの有効期限が 迫ってるんだった。
普段は1コマ/日プラン契約でも、振替利用で2コマ以上/日を頻度多くやれる 貴重なチャンスを、みすみす逃すのは 情けないモン。

Hello, Readers! ( en )

自分のスナップショット 2

Hi, there!
I am yuko, just call me by the first name.
The username しば (shiba) derives from my family name used only among Japanese friends; there are so many Yukos in Japan, which often complicates us.
I am a high school teacher with 3 children who are 20, 18, 16 respectively.
My husband is also a high school teacher, so we are a teacher couple.
One difference between us is the working contract; my husband works full-time, and I work four days a week for shorter hours than my husband.
My 20 year-old daughter has worked at a factory 5 days a week in Mie Prefecture; there are currently four people at home.
This website has originally started since 2003 in order to keep my English-learning records.
At first, I had just written in what materials I chose or how long I studied a day in Japanese, and occasionally wrote my entries in English to document family events or popular sightseeing spots in my neighborhood.

 

I had mainly written my English entries in Lang-8, where people all over the world write diary entries in foreign languages and correspond with each other.
For the first few years, I wrote in my Lang-8 diary to have my English entries edited by native speakers of English for free.
The more entries I wrote in there, the more strongly I had yearned to practice speaking and have my English corrected on the spot.
I signed up for Rarejob in January, 2014, when was one and a half years after I tried my very first online lesson via Skype.

 

Unfortunately, my diary in Lang-8 has not been updated for a long time, which is a kind of improper thing for developing English skills.
Especially for those who rarely go abroad in any purpose, it’s crucial to recognize that we just can speak what we can write when it comes to foreign languages.
It’s very pity if we fail to express our feelings or opinions in English just because we don’t know the key words for them.
So — I’ve resolved to mumble in English at least once a day in Lang-8 or my Twitter to kick my bad habit.

 

Oh, I remember changing my Lang-8 account a couple of times, and had kept my old entries here!!
I hope I can use my current Lang-8 account for long this time.

07/20/2015
Yuko / しば